Saltar para o conteúdo

Grande Prémio de Tradução Literária para António Sousa Ribeiro

13/12/2017

António Sousa Ribeiro foi distinguido com o Grande Prémio de Tradução Literária pela tradução integral d’ Os Últimos Dias da Humanidade, de Karl Kraus, publicada em 2016, pela Húmus Editora. Este prémio, atribuído pela Associação Portuguesa de Tradutores e Sociedade Portuguesa de Autores, procura destacar a tradução como exercício de autoria em literatura, e dar ao tradutor “o lugar que merece no mundo da cultura nacional e internacional”. A tradução de António Sousa Ribeiro esteve na base da encenação de Nuno Carinhas e Nuno M. Cardoso, estreada pelo Teatro Nacional São João, no Porto, em 27 de outubro de 2016, e representada posteriormente, em Lisboa, no Teatro Nacional D. Maria II.

António Sousa Ribeiro é professor do Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas (Estudos Germanísticos) da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra (FLUC) e investigador do Centro de Estudos Sociais (CES). É cocoordenador dos programas de doutoramento em “Discursos: Cultura, História e Sociedade” e em “Pós-Colonialismos e Cidadania Global”, e docente do Programa de Doutoramento em Materialidades da Literatura.

Anúncios

Os comentários estão fechados.

%d bloggers like this: